...Uczę się... jak robić karteczki, a przy okazji karteczkowania - ostatnio nauczyłam się czegoś z języka polskiego 😄 (wyjaśnię dokładnie o co chodzi w dalszej części).
...I learn... how to make cards, and... also... I learn some Polish - recently I've learnt something interesting about my own language (I'll explain later ;) )
Tak się złożyło, że w jednym tygodniu dostałam dwie prośby o karteczki urodzinowe.
Pracowałam na papierach P13 >>Till we meet again, baaaardzo sympatyczna kolekcja 😊 pracowałam z nią już >>tu i >>tu.
Within one week I was asked to make two birthday cards. I used >>Till we meet again from P13, it's a very nice collection :) I worked with it >>here and >>here.
Obie karteczki miały mieć rozmiar pasujący do koperty a w środku miejsce na zdjęcie / na prezent 'pieniążkowy',
Both cards were supposed to fit in an envelope and some space (for a photo / money) inside.
Ozdobne kółeczka i kwadraty to moje nowe wykrojniki, które zamówiłam z Aliexpress (w listopadzie były świetne okazje, nie mogłam się oprzeć... 😆😆)
The decorative circles and squares are my new die cuts; I ordered them through Aliexpress (in November there were great bargains, I couldn't resist :D)
A jeśli chodzi o naukę?
Przy okazji tych karteczek nauczyłam się dwóch rzeczy:
- jak robić ładne kokardy (przypadkowo na Pinterest znalazłam >>taki prosty sposób)
- jak poprawnie zapisywać liczebniki np. w przypadku zwrotów"w dniu osiemnastych urodzin". Do tej pory sądziłam, że wersja "18-stych" jest poprawna (nie raz widziałam ją na różnych pracach w internecie), a okazuje się, że wcale tak nie jest 😱😱 Zobaczcie >>poradnię językową PWN. Żałuję, że wcześniej nie pogrzebałam w Google na temat liczebników, bo zdarzyło mi się (niestety!) zastosować niepoprawną formę...
Błagam, powiedzcie mi, że nie jestem jedyną osobą, która tego nie wiedziała 🙈🙈
As for the learning... I found out...
- how to make a nice bow - >>here on Pinterest
- how to write ordinal numbers in Polish correctly (in case of birthdays) - although I'm a native speaker there are things I don't know in Polish. I wish I'd had more Polish lessons at school, I mean more practical everyday things (instead of, for example, interpreting and analysing poetry). I wish I'd done some research earlier because I'd used some incorrect verstions before...
Wkótce wrócę z akwarelką i kolejną porcją karteczek (postanowałam dołączyć do zabawy u >>Ani 😀)
Pozdrawiam serdecznie, dziękuję za każde odwiedziny 💕
Piękne karteczki, wiele z nas robi takie błędy , dziękuję za wskazówki
OdpowiedzUsuńŚliczne karteczki Justynko, ta kolekcja papierów jest przesliczna , zwłaszcza ten papier w środku :) Ja robiłam inny błąd i pisałam date urodzin np 18 luty a powinno być 18 lutego :0 / a jestem po nauczaniu początkowym/ jak widać człowiek uczy się całe życie :)
OdpowiedzUsuńAle śliczne karteczki! A człowiek uczy się przez całe życie ...
OdpowiedzUsuńPo pierwsze Justynko cieszę się ogromnie że zawitasz do mnie ze swoimi karteczkami. Są cudowne i będą na pewno wielka ozdobą moje galerii. Co zakupu wykrojników to ja na ich punkcie też mam niezłego świra. Oprócz Aliexpress jest jeszcze jeden fajny sklep Joom - ceny ma podobne ale zdecydowanie o połową krótsza przesyłkę, polecam , zajrzyj np. tu https://www.joom.com/pl/search/c.1473502936341857576-108-2-118-1490674805
OdpowiedzUsuńCo do tych liczebników... hm ja jestem nieuk straszny, z polaka zawsze miałam ledwo 3 więc nie martw się też o tym nie wiedziałam.
A kartki cóż... dla mnie mistrzostwo świata i dowód na to że fajne papiery to już połowa sukcesu.
POzdrawiwam
Śliczne kartki. Jeżeli chodzi o pisownię to i mi zdarza się popełniać błędy. Pozdrawiam :-).
OdpowiedzUsuńA któż z nas ich nie robi?? czasami myślę, że nas inaczej w szkole kiedyś uczono, a teraz dopiero są wymyślone nowe zasady;) karteczki przepiękne:)
OdpowiedzUsuńPiękne karteczki, o liczebnikach też nie wiedziałam i w mojej najnowszej kartce najwyraźniej zrobiłam "byka" ale już trudno :) jakoś taka "zła" pisownia w naszym języku się przyjęła. Pozdrawiam
OdpowiedzUsuńNo to pocieszę Ciebie, też nie wiedziałam :)). Jak widać nasz język do łatwych nie należy i człowiek całe życie się uczy :)). Ja do profesjonalnego wiązania kokard kupiłam sobie nawet kokardownicę, ale rzadko korzystam. W sumie to dopóki nie kupiłam to nawet nie wiedziałam, że takie coś jest :))). Justynko dla mnie Twoje kartki to mistrzostwo. Uwielbiam Twój styl, elegancję i dopracowania. Boskie są!!
OdpowiedzUsuńBuziaki kochana!
Justyno jesteś kopalnią wiedzy i inspiracji. Twoje kartki są śliczne, stylowe i bardzo przemyślane. Pozdrawiam Cię serdecznie 😘
OdpowiedzUsuńCUDNE wyszły!! Często mam problem i wątpliwości przy napisach na karteczkach!
OdpowiedzUsuńMogę tylko powiedzieć, że jestem zachwycona karteczkami. Są takie delikatne i nieprzeładowane. Rewelacyjnie. Co do błędów. Trzeba być polonistą by nie robić błędów. Sama mam czasem problem z pisownią poprawną pewnych wyrażeń. W Twoim przykładzie pewnie tez popełniłabym błąd. Pozdrawiam serdecznie.
OdpowiedzUsuńJustynko zachwycające te Twoje karteczki, tych papierków nie zna a warte uwagi są :)Pozdrowionka
OdpowiedzUsuńPięknie Ci to wyszło! Serdecznie pozdrawiam
OdpowiedzUsuńPolska język, trudna język, co dzień się o tym przekonuje;-)
OdpowiedzUsuńCudne karteczki, lekkie i romantyczne. Masz swój niepowtarzalny styl kartkowy, chyba bym poznała Twoje karteczki nawet gdybym nie znała autora.
Pozdrawiam:-)
Bardzo podobają mi się Twoje kartki, niby proste, ale ta prostota nie jest taka prosta :) , nic się nie martw, nie tylko Tobie zdarza się pisać z błędem liczebniki, każdemu się to chyba zdarza tylko nie każdy się do tego przyznaje :)
OdpowiedzUsuńpiękne i bardzo romantyczne kartki!
OdpowiedzUsuńKarteczki są prześliczne. Pozdrawiam :)
OdpowiedzUsuńUrocze karteczki i zauważyłam na nich bardzo ładne tekturki :) Justynko jak patrzę na Twoje karteczki to widzę w nich delikatność i wrażliwość :)
OdpowiedzUsuńWspaniałe karteczki! Błąd, o którym piszesz wiele osób popełnia. Tym bardziej, że błędna wersja ciekawie wygląda:))
OdpowiedzUsuń